Новые правила использования иностранных языков в рекламе и информации: что нужно знать
С 1 марта 2026 года вступили в силу изменения в Законе «О защите прав потребителей» (№168ФЗ от 24.06.2025). Разберём, что это значит для бизнеса и потребителей.
Правила касаются всех материалов для широкого круга потребителей:
- вывески и указатели;
- меню, ценники, информационные таблички;
- сайты, приложения, онлайнсервисы;
- упаковка товаров;
- названия жилых комплексов и т.д.
Что можно оставить на иностранном языке?
- фирменные наименования и товарные знаки;
- англицизмы из словаря иностранных слов РАН (например: *кешбэк, лайфхак, блог, нетворкинг, донат* и т.д.) — их можно писать на кириллице, но сначала проверьте по словарю.
Что нужно переводить? - Все остальные иностранные слова и фразы.
Важные требования к оформлению
1. Русский текст должен идти первым.
2. По размеру и заметности русский язык не должен уступать иностранному.
3. Тексты на русском и иностранном языках должны полностью соответствовать друг другу.
Почему это важно?
Эти правила не запрещают иностранные слова — они помогают сделать информацию понятной для каждого жителя России, независимо от знания языков.























































